No exact translation found for جهاز الرقابة المالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic جهاز الرقابة المالية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Commission shall be subject to financial monitoring by the central apparatus.
    تخضع الهيئة لرقابة الجهاز المركزي للرقابة المالية. ‏
  • (ii) A financial monitoring body is to be established pursuant to the draft law (chapter 3 of the draft law).
    '2` يقضي مشروع القانون المذكور بإنشاء جهاز مختص بالرقابة المالية (الباب الثالث من مشروع القانون).
  • Both these bank accounts and any movements of funds therefrom shall be subject to approval and oversight by the Office of the Comptroller General.
    ويقوم والجهاز العام للرقابة المالية باعتماد ومراقبة هذه الحسابات المصرفية وأي حركة للأموال فيها.
  • The UIAF channels the information on suspicious transaction reports prepared by the Colombian financial system under the supervision and control of the Superintendence of Finance (previously the Superintendence of Banks). Mechanisms have been implemented for the detection and prevention of money-laundering through the Integrated System for the Prevention of Money-Laundering (SIPLA).
    وتنقل الوحدة المعلومات المتعلقة بالإبلاغ عن العمليات المشبوهة المنفذة عن طريق النظام المالي الكولومبي، الذي أقام تحت إشراف ورقابة جهاز الرقابة المالية (سابقا جهاز الرقابة المصرفية)، آليات تهدف إلى كشف ومنع عمليات غسل الأموال بالاستعانة بالنظام المتكامل لمنع غسل الأموال.
  • (b) By provisional attachment following investigatory proceedings by the inspection agencies (Central Board for Oversight and Inspection and Central Agency for Financial Oversight);
    (ب) عن طريق الحجز الاحتياطي بعد إجراء عمليات تحقيق من قبل جهات تفتيشية (هيئة مركزية للرقابة والتفتيش + الجهاز المركزي للرقابة المالية).
  • (a) Under the mandate established in the Constitution of Guatemala and at the request of the Ministry of Foreign Affairs, the Superintendency of Banks, as the State financial supervisory body, has examined the regulated financial system to determine whether the listed individuals have conducted operations or held financial assets within that system.
    (أ) هيئة الرقابة المصرفية، بوصفها جهاز الرقابة المالية للدولة، هي التي تقوم، بموجب الولاية المنصوص عليها في الدستور السياسي للجمهورية وبناء على طلب وزارة الخارجية، بإجراء تحليل داخل النظام المالي الرسمي لتحديد ما إذا كان الأشخاص المشار إليهم في القائمة اضطلعوا بعمليات أو لهم أصول في هذا النظام.
  • “The entity shall also maintain all relevant documentation in its offices so that, when necessary, inspections required by the Ministry of the Interior and Justice and by the Office of the Comptroller General may be carried out”.
    ”وكذلك، يتعين على هذه الكيانات الاحتفاظ بكافة المستندات المتعلقة بذلك في مكاتبها بحيث يمكن القيام عند اللزوم بعمليات التفتيش التي تطالب بها وزارة الداخلية والعدل والجهاز العام للرقابة المالية“.
  • Article 13 of the aforementioned Executive Order stipulates: “Any funds received by legally established entities recognized by the Ministry of the Interior and Justice from foreign governments, national or international institutions, or other sources, channelled through public institutions, shall be considered to be of a public nature, and their management, purpose and use shall therefore be subject to oversight by the Ministry of the Interior and Justice and the Office of the Comptroller General and to the relevant laws in force.”
    والمادة 13 من المرسوم المذكور تنص على ما يلي: ”تعتبر ذات صفة عامة أية أموال تتلقاها الكيانات ذات الأهلية القانونية الممنوحة لها عن طريق وزارة الداخلية والعدل من حكومات أجنبية أو هيئات وطنية أو دولية أو بأي قنوات أخرى، عن طريق مؤسسات عامة، ومن ثم ستخضع إدارة هذه الأموال ووجهتها واستخدامها لرقابة وزارة الداخلية والعدل، والجهاز العام للرقابة المالية بالجمهورية، وللقوانين السارية في هذا المجال“.